A crow dying from
thirst saw a tall pitcher and
hoping to find water, flew to it eagerly.
hoping to find water, flew to it eagerly.
When he reached it,
however, he discovered to
this great distress that it contained so little water
that he could not possibly reach it with his
hortbeack.
this great distress that it contained so little water
that he could not possibly reach it with his
hortbeack.
He tried everything
he could think of get at the
water, but all his efforts were in vain.
water, but all his efforts were in vain.
At last he had an idea. Collecting many stones as
he could carry, he bropped them one by one into
the pitcher until he raised the water to the brim of
the vessel, from which he could now drink in
comfort.
“Necessity is the
mother of invention”
กากับเหยือกน้ำ
กาตัวหนึ่งกำลังจะตายเพราะการกระหายน้ำ มอง
เห็นเหยือกน้ำสูงใบหนึ่ง และหวังว่าคงจะได้พบน้ำ
จึงบินตรงไปที่เหยือกน้ำอย่างกระหาย
เห็นเหยือกน้ำสูงใบหนึ่ง และหวังว่าคงจะได้พบน้ำ
จึงบินตรงไปที่เหยือกน้ำอย่างกระหาย
อย่างไรก็ตามเมื่อมันบินไปถึงที่เหยือกน้ำมันก็รู้สึก
เสียใจเป็นอย่างมากที่พบว่าในเหยือกน้ำมีน้ำอยู่
น้อยนิดเหลือเกิน จนมันไม่สามารถจะกินได้ถึงด้วย
จงอย ปากสั้น ๆ ของมัน
เสียใจเป็นอย่างมากที่พบว่าในเหยือกน้ำมีน้ำอยู่
น้อยนิดเหลือเกิน จนมันไม่สามารถจะกินได้ถึงด้วย
จงอย ปากสั้น ๆ ของมัน
มันพยายามทุกอย่างซึ่งมันคิดได้
เพื่อจะได้กินน้ำ
แต่ว่าการพยายามทุกอย่างของมันก็ไร้ผล
แต่ว่าการพยายามทุกอย่างของมันก็ไร้ผล
ในที่สุดมันก็ได้ความคิดอย่างหนึ่ง
จึงรวบรวมหินให้
มากที่สุดเท่าที่มันจะสามารถขนมาได้
มันจึงหย่อนหินลงไปในเหยือกทีละก้อน ๆ
จนกระทั่งสามารถทำให้ระดับน้ำสูงขึ้น จนถึงขอบเหยือกซึ่งทำให้มัน
สามารถกินน้ำได้โดยสะดวก
มากที่สุดเท่าที่มันจะสามารถขนมาได้
มันจึงหย่อนหินลงไปในเหยือกทีละก้อน ๆ
จนกระทั่งสามารถทำให้ระดับน้ำสูงขึ้น จนถึงขอบเหยือกซึ่งทำให้มัน
สามารถกินน้ำได้โดยสะดวก
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
“ความจำเป็น
เป็นต้นกำเนิดแห่งการค้นพบสิ่งใหม่ ๆ ”
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น